『バースデイ・ストーリーズ』村上春樹編訳

誕生日を書くからといって、「ハッピーバースデイトゥーユー」では話にならないわけで、そういうものを期待して読んではいけません。誕生日には、取り返しのつかないほど大きく損なわれた何か、と目を合わさなければいけないこともある、ということです。13歳の少年の誕生日を二人称で書いた「永遠に頭上に」が、ちょっと癖はあるけどぴちぴちした手ざわりがあって好きです。イーサン・ケイニンの「慈愛の天使、怒りの天使」も良かった。久しぶりに『エンペラー・オブ・ジ・エアー』読みたいな。

バースデイ・ストーリーズ (村上春樹翻訳ライブラリー)

バースデイ・ストーリーズ (村上春樹翻訳ライブラリー)